ಟಾಪ್ ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯ ಅಮೆರಿಕಾದ ಹಳೆಯ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೈಟರ್ | ಕವನಗಳು | ಉತ್ತಮ listening


  1. ಥಾಮಸ್ ಸ್ಟರ್ನ್ಸ್ ಎಲಿಯಟ್,

ಹಾರ್ವರ್ಡ್ ಕಾಲೇಜ್ನ ಪೀಳಿಗೆಯ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಮುಖ ಅಮೆರಿಕನ್ ರೈಟರ್ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಶಿಕ್ಷಣ, ಸೊರ್ಬೊನ್ನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಆಕ್ಸ್ಫರ್ಡ್ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ, ಅವರು ಸಂಸ್ಕೃತ ಮತ್ತು ತನ್ನ poetry.Like ತನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ ಅವರು ಆರಂಭಿಕ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ಗೆ ತೆರಳಿದ ಕವಿ ಎಜ್ರಾ ಪೌಂಡ್ ಪ್ರಭಾವ ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯ ಪ್ರಪಂಚದ ಒಬ್ಬ ಅತ್ಯುನ್ನತ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾದರು ಓರಿಯಂಟಲ್ ತತ್ವಶಾಸ್ತ್ರದ ಅಧ್ಯಯನ. ತನ್ನ ದಿನದ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಕವಿಗಳು ಒಂದು ತನ್ನ ಆಧುನಿಕ ತೋರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತರ್ಕಬದ್ಧವಲ್ಲದ ಅಥವಾ ಅಮೂರ್ತ ಶ್ರದ್ಧಾಭಂಜಕ ಕವನ J.Alfred Prufrock ಕ್ರಾಂತಿಕಾರಿ impact.In ಲವ್ ಸಾಂಗ್ ಹೊಂದಿತ್ತು (1905) ನಿರರ್ಥಕ ಹಿರಿಯ pruforck ಅವರು ಕಾಫಿ ಸ್ಪೂನ್ ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ತನ್ನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ವ್ಯರ್ಥ ಜೀವಮಾನ ಅಳೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಸ್ವತಃ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ. ಎಲಿಯಟ್ರ Prufrock ಆಫ್ ದೆಮ್ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಆಧುನಿಕ ಲಿಫ್ಟ್ ಮತ್ತು ಹಾರುವ ರೀತಿಯ ಜೀವ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ನೀಡುವ ಅಗ್ಗದ ಅಲಂಕಾರ ನಗರ alleyways ಓದುಗರ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ.

ಕವಿತೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು,

ನಮಗೆ ನಂತರ ಹೋಗಿ ಅವಕಾಶ, ನೀನು ಮತ್ತು ನಾನು,

ಸಂಜೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ವಿರುದ್ಧ ಹರಡಿದೆ ಮಾಡಿದಾಗ

Like a patient etherized upon a table….

ವಿವರಣೆ:

ಇದೇ ಚಿತ್ರಣ ವೇಸ್ಟ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ( 1922) which echoes Dante’s Inferno to evoke London’s thronged streets around the time of world war 😐

ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಕವಿತೆ:)

“Under the brown fog of a winter dawn”

“A crowd flowed over London Bridge, So many”

“I had not thought death had undone so many……”

ಸಂಬಂಧಿತ ಪೋಸ್ಟ್: ರಿಸರ್ಚ್ ಕಲ್ಪಿತ ದಿ ಹಾರ್ಡ್ - ಅಮೆರಿಕನ್ ರೆವಲ್ಯೂಷನ್ ಹೋರಾಡಿದ

Robert Lee Frost

Robert Lee Frost was born in California but raised on a farm in the northeast until the age of 10. ಎಲಿಯಟ್ ಮತ್ತು ಪೌಂಡ್ ರೀತಿಯೇ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಕಾವ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಚಳವಳಿಗಳು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಹೋದರು there.He ನ್ಯೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಸಂಪ್ರದಾಯ ಕೃಷಿ ಜೀವನದ ಬರೆದರು (ಈಶಾನ್ಯ ಯುನೈಟೆಡ್ ರಾಜ್ಯ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು) ಹಳೆಯ ವಿಧಾನಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಗೃಹವಿರಹ ಮನವಿ ಅವರ ವಿಷಯಗಳ ಕಲ್ಲಿನ ಗೋಡೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದ ಯುನಿವರ್ಸಲ್ ಆಪಲ್, ದೇಶದ ರಸ್ತೆಗಳು ಬೇಲಿಗಳು ತನ್ನ ವಿಧಾನದ ಸ್ಪಷ್ಟ ಮತ್ತು ಸುಲಭವಾಗಿ ಆದರೂ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತನ್ನ ಕೆಲಸ ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ, ಅನೇಕ ಕವಿತೆಗಳನ್ನು ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಒಂದು ಆಳವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಬಹುತೇಕ ಸಂಮೋಹನ ಪ್ರಾಸ ಯೋಜನೆ ಗದ್ದಲವಿಲ್ಲದೆ ಹಿಮಭರಿತ ಸಂಜೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಸಾವಿನ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದ ವಿಧಾನ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಒಂದು ಹಿಮಭರಿತ ಇವಿನಿಂಗ್ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಮೂಲಕ ನಿಲ್ಲಿಸಿತು (1923)

ಕವಿತೆ ಸೆಡ್:

“Whose woods these are I think I know”

‘His house is in the village, though”

“He will not see me stopping here”

“To watch his woods fill up with snow”

ಸಂಬಂಧಿತ ಪೋಸ್ಟ್: ಆಧುನಿಕತಾವಾದ ಮತ್ತು ಪ್ರಯೋಗಶೀಲತೆ

ಈ ಲೇಖನ ಇಷ್ಟ ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ, ನೀವು ಮಾಡುವ ಮಾಡಿದರೆ ನೀವು ಇದು ಥಂಬ್ಸ್ ಅಪ್ ಮತ್ತು ಉತ್ತಮ ಕಾಮೆಂಟ್ ಕೆಳಗೆ ಕೆಳಗೆ ನೀಡಿ.

ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ನೀಡಿ

ನಿಮ್ಮ ಈಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ರ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಜಾಗ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ *

CommentLuv ಬ್ಯಾಡ್ಜ್